The aim of this research were to find out translation strategies and eqyivalence degrees of idiom in wednesday serial movies. the finding showed that there are three strategies that translator used, they were using a simillar meaning but dissimilar form and translation by paraphrase. the strategy that the most used by translator is translator ny oparaprhase with a total sixteen idioms out pf th…
Skripsi ini membahas mengenai “Pemanfaatan Koleksi Corner oleh Pemustaka di Lembaga Perpustakaan dan Penerbitan Unismuh Makassar”. Rumusan masalah dari penelitian ini adalah (1) Seberapa besar pemanfaatan koleksi Muhammadiyah corner di Lembaga Perpustakaan dan Penerbitan Unismuh Makassar (2) Jenis koleksi yang sering digunakan oleh pemustaka dalam memanfaatkan koleksi Muhammadiyah corn…
Skripsi ini membahas tentang “Evaluasi Pengadaan Koleksi di Perpustakaa SMAN 1 Bontocani Kab. Bone. Rumusan masalah dari penelitian ini yaitu bagaimana proses evaluasi pengadaan koleksi di perpustakaan di SMAN 1 Bontocani Kab.Bone dan hambatan apa yang dihadapi dalam evaluasi pengadaan koleksi di perpustakaan di SMAN 1 Bontocani Kab.Bone. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui pro…
Skripsi ini membahas tentang Pengelolaan Koleksi Langka di Perpustakaan Nasional Republik Indonesia Jakarta. Penelitian ini dilakukan di Perpustakaan Nasional Republik Indonesia. Pokok permasalahan skripsi ini adalah bagaimana bagaimana pengelolaan koleksi langka dan kendala pustakawan mengelola koleksi langka. Tujuan dari penelitian ini untuk mengetahui pengelolaan koleksi langka dan unt…
Tujuan penelitian ini adalah : pertama, menganalisis sejarah terbentuknya Istitut Agama Islam Negeri, kedua, menganalisis asal usul perubahan IAIN menuju UIN Alauddin Makassar, ketiga, usaha-usaha UIN Alauddin Makassar dalam pengembangan Islam di Sulawesi Selatan. Penelitian ini disebut penelitian lapangan, di dalam penelitian ini ada beberapa cara yang dapat dilakukan, seperti pendekatan …
أن يركز ىذا البحث على مشكلتُت: كيف تطوير األساليب العربية يف ّ ربسُت مهارة الكالم لدى طالب السنة الثالثة الفصل السادس مث ما آراء طالب الفصل السادس حول األساليب العربية وتطويرىا يف ربسُت مهارة الكالم. علما سبلك كثَتا…
Skripsi ini membahas tentang upaya pustakawan dalam meningkatkan mutu layanan sirkulasi kepada pemustaka di perpustakaan Universitas Megarezky Makassar. Rumusan masalah pada penelitian ini : Bagaimana upaya pustakawan dalam meningkatkan mutu layanan sirkulasi kepada pemustaka di perpustakaan Universitas Megarezky Makassar?, Bagaimana respon pemustaka tentang mutu layanan sirkulasi di perpu…
Skripsi ini membahas bagaimana tradisi uang panai' dalam adat pernikahan suku Bugis dalam adat pernikahan suku bugis di kota Makassar, penelitian ini menunjukan bahwa uang panai adalah tradisi masyarakat bugis yang diberikan pada saat upacara pernikahan. Uang panai merupakan simbol penghormatan dan kehormatan bagi keluarga pengantin wanita dan dianggap penting dari upacara pernikahan.
This research discusses the translation of phrasal verbs used by translator when rendering messages from source language to target language using translation method proposed by Peter Newmark (1988), and translation shift applied in the translations using theory carried out by Catford (1965).
This research discusses the translation of phrasal verbs used by translator when rendering messages from source language to target language using translation method proposed by Peter Newmark (1988), and translation shift applied in the translations using theory carried out by Catford (1965).