Perpustakaan FAH UIN Alauddin

  • Home
  • Information
  • News
  • Help
  • Librarian
  • Member Area
  • Select Language :
    Arabic Bengali Brazilian Portuguese English Espanol German Indonesian Japanese Malay Persian Russian Thai Turkish Urdu

Search by :

ALL Author Subject ISBN/ISSN Advanced Search

Last search:

{{tmpObj[k].text}}
Image of TRANSLATION ACCURACY OF TRANSLATION SHIFT AND
METHOD FOUND IN SELECTED TED TALK SUBTITLE (ENGLISH

INTO INDONESIAN)
Bookmark Share

Text

TRANSLATION ACCURACY OF TRANSLATION SHIFT AND METHOD FOUND IN SELECTED TED TALK SUBTITLE (ENGLISH INTO INDONESIAN)

Endang Dwi Indriawati - Personal Name;

The purposes of this research were to figure out the Traslation accuracy of
translation shift, and method found in the subtitle of the Ted Talk video English
into Indonesian under the title "How to Stop Screwing Yourself Over, by Mel
Robbins". The researcher uses mixed method approaches to figure out the purpose
of research. It is analyzed based on the Translation Shift by Hatim (2014), Method
of Translation by Vinay (2013), and Nababan et al. (2012) theory for Translation
Accuracy. Meanwhile, the data was collected through questionnaires distributed to
the informants. The research finding showed that the translator applies five
translation shifts, seven methods of translation. There are two kinds of data in this
research: affective and objective data. The affective data are from key-informants
in the form of scale. Objective data are from transcript of the subttile of the Ted
Talk video choosen randomly sampling in the form of words, phrases, clauses,
sentences and text. The findings of this research shows that The dominant
translation shift is unit shift 74, structure shift: 73, intra-system shift: 26, level shift:
18 and, class shift: 16. The dominant translation method is modulation method: 61,
equivalence: 60, literal: 36, borrowing: 23, transposition: 10, calque: 1, adaptation:
1. Meanwhile, the average score for the accuracy of the translation is 2,6 out of 3.
Which indicates that the translation is accurate.


Availability
#
Perpustakaan FAH UIN Alauddin BSI 2023 END t
BSI 2023 END t
Available but not for loan - No Loan
Detail Information
Series Title
-
Call Number
BSI 2023 END t
Publisher
Makassar : Fak. Adab & Humaniora UIN Alauddin., 2023
Collation
x, 114 hlm.; 30 cm
Language
English
ISBN/ISSN
-
Classification
BSI 2023 END t
Content Type
-
Media Type
-
Carrier Type
-
Edition
-
Subject(s)
Translation accuracy
subtitle
Translation Quality Assessment
Specific Detail Info
-
Statement of Responsibility
-
Other version/related

No other version available

File Attachment
  • Translation Accuracy of Translation Shift and Method Found in Selected Ted Talk Subtitle (English Into Indonesian)
Comments

You must be logged in to post a comment

Perpustakaan FAH UIN Alauddin
  • Information
  • Services
  • Librarian
  • Member Area

About Us

As a complete Library Management System, SLiMS (Senayan Library Management System) has many features that will help libraries and librarians to do their job easily and quickly. Follow this link to show some features provided by SLiMS.

Search

start it by typing one or more keywords for title, author or subject

Keep SLiMS Alive Want to Contribute?

© 2025 — Senayan Developer Community

Powered by SLiMS
Select the topic you are interested in
  • Computer Science, Information & General Works
  • Philosophy & Psychology
  • Religion
  • Social Sciences
  • Language
  • Pure Science
  • Applied Sciences
  • Art & Recreation
  • Literature
  • History & Geography
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Advanced Search
Where do you want to share?