This research concerns with translation shifts applied by translator in One Piece comic from English into Indonesian. This research is a descriptive qualitative research. The data analyzed in this research were taken from 15 chapters of One Piece comic and its Indonesian translation using Hatim's theory (2004). Data collected in this research is in form of words, phrases, clauses and sentences …
This research discusses translation equivalence and aims to explore the instances of formal correspodence and dynamic equivalence in the indonesian translation of the english novel the old man and the sea by ernest hemingway and translated by deera army pramana (2015)