Every language is rich with vocabulary and its diversity is consistent with human experience and the development of the culture in which it grows and develops. Every language has its own way in determining the system of symbols and meaning. This will cause the problems in translation. Arabic for example, as the language of Al-Qur'an, has characters structures that different from the Indonesian.…
the result of this research showed that the adjective in english is different from adjective in indonesian. the different of both includes the position, the form, and the comparative. in the position, the english adjective placed before noun and after linking verb. on the other hand, indonesian adjective position comes after noun.
buku kompas bahasa Indonesia ini menjadi salah satu penawaran tersedianya petunjuk berbahasa indonesia yang baik dan benar.