This reseaarch concerns with category shif applied by translator in abstract of thesis in Alauddin State Islami University of Makassar. From Indonesia to English. This research is a descriptive qualitative research. The data anayzed in this reseach werw taken from eleven abstract of thesis and its category shift using of Catford's theory (1965).
This research is entitled The Ideology of Translation in The Little Women Novel. In this study, objektive of the reseach is to find out the isiology of translation in the Little Women. The data source of this research uses two languange versions, namely English and Indonesia.
The research objective entitled "translation methods in sadie turner and collete freedman entitled anomalies: the rise of the underground" is to identify the dominant translation method used in the product of translation of the novel with same title mentioned above.
This research discussed the unit shift and aims to figure out how the types of unit shift aplied in book the subtle art of not giving a f*ck by mark manson. this research used catford's theory about unit shift translation.
This research concerns with translation shifts applied by translator in One Piece comic from English into Indonesian. This research is a descriptive qualitative research. The data analyzed in this research were taken from 15 chapters of One Piece comic and its Indonesian translation using Hatim's theory (2004). Data collected in this research is in form of words, phrases, clauses and sentences …
this research discussed about subtitling strategies in animation movie (an analysis of english indonesia subtitling of the frozen movie ). this research aimed to find out the subtitle strategies found in every scene of the movie that had been translated from english subtitle into indonesian subtitle.
This research was about the use of translation method which aimed to find out the use of translation method by sixth semester students of english literature department. This research focused on what are the translation method used by sixth semester students based on the theory of translation method proposed by Newmark.
This research was about the cultural words translation in movie subtitle which aimed to find out and classify the cultural words the contained in the subtitle and analyze the procedure of translating of the cultural words used by translator in the movie.